文史双修/学古典学的菜鸡/吃粮

有助于学习古希腊语的书和工具

(趁着古希腊语课还没开始我先利用短暂的时间摸个鱼)

我学习古希腊语时间断断续续也快有一年了,今天做作业的时候才发现我现在已经能越来越快的写完了,写完所有练习题只花了两个半小时,这点是让我很惊喜的。因为一年前我必须花一整天的时间才能把习题写完。

目前还是一名古希腊语学习者,不敢夸口说能分享经验,只能推荐一些比较有用的工具和方法,以及自己的一点点体会。还请首页各位朋友批评指正。

1. 相关书籍

(1)Textbook: Greek: An Intensive Course/athenaze (3rd)英语版或意大利语版

我的教材是GAIC(又称H&Q)这本教材以语法讲解和练习而闻名。这本教材比较适合古希腊语暑校使用,因为强度大,前后连接又很紧密。平心而论,这本是比较适合自学的教材(除了课后练习没有答案以外),整个语法系统非常完备,而且知识点前后相连。如果前面基础打牢的话,后面一步一步上台阶是没有问题的。b站也有相关课程的讲解,libgen上面也有这本教材的电子版,资源是可以获得的。

这本书的缺点就是没有课文,相当于语法书配练习题,比较枯燥,而且不利于记忆词汇。因为最好的记词汇的方法是在文本语境中认识它,理解它的意思,而不是把它单拎出来看。而且书上练习题和实战(指读原文)差距较大。

在这一点上athenaze(2卷本)做的不错,既兼顾语法又兼顾词汇,趣味性比较强,但是不适合自学。对于我来说,athenaze是那种学完语法后用以掌握词汇的书,在我学了大半的GAIC之后再去看athenaze就觉得just soso。但是英国大学的古典系,硕士初、中级古希腊语班基本上都用athenaze,这意味着我可能语法之后直接过渡到原文阅读,会有点点吃力。

意大利版的athenaze比英语版有趣很多,而且有很多插图来解释词汇,能帮助记忆。

(2)语法书:

中文:《剑桥古希腊语语法》、《希腊语语法》(信德麟)这两本书我推荐第一本。《剑桥古希腊语语法》最近出了中译本,所以我赶紧入了这本书。这本书语法和句法分开,解释非常的详细,可以当作工具书参考。只不过让我有点点不适应的是,我的教材是英文的,所以知道的术语都是英文术语,这些术语翻成了中文还有点不习惯。

信德麟先生这本《希腊语语法》也算是国内系统讲解古希腊语的一本著作,但与剑桥相比还是略差一些。

(3)原文阅读练习

在学完语法之后,作为初学者应该要进行原文阅读巩固语法和积累词汇。

作为一名刚学完语法的初学者,可以用Geoffrey Steadman的Greek and Latin Texts with Facing Vocabulary and Commentary系列上手原文阅读。我现在在用这个系列读李维和柏拉图的《申辩》篇。这个系列的好处是正文开始之前会列一个必背单词表,帮助巩固复习。并且在每页下面会标注生词和重要语法点,能够帮助练习。

注意这只是一个初级的学术训练,还远达不到古典系训练的要求,注释本才是古典系标配。(比如剑桥出的The Iliad: A Commentary 几乎对原文的每行诗进行了详注)

(4)词典

由水建馥、罗念生二位先生编纂的《古希腊语汉语词典》出版时间较早,纸质版好像已绝版。这个我并没有接触过,网上看了一圈评价是内容不错,但排版编辑有很大瑕疵。如果要对古希腊语进行汉语翻译可能需要参考。

我目前接触到的希英词典是北京大学出版社影印出版的Liddell& Scott的《希英词典》这本很全,而且一个词条后面的意思解释都有对应的文献出处,方便查阅。

我觉得唯一缺点就是北大印的这版不是很便携🤦‍♀️而且字好小🤦‍♀️ 打算去英国再淘一本希英词典。


2. 古希腊语学习软件

(1)背单词

我吹爆anki anki是一个比较自由的背单词软件,可以自己录入卡片。正面是生词,反面是释义。学古典语言建议不要用大陆手机号注册anki,这样的话卡片组范围比较小,主要是针对国内的应试。建议在官网上用邮箱注册,这样的话可以在官网上下载卡片组,官网上就有许多古希腊语和拉丁语教材的单词卡片。我找到了我的教材CIAG和韦洛克的卡片下载下来,导入到anki就可以了。

我的老师之前推荐做纸质版的卡片,正面写词,反面写变格和释义。但我觉得纸质版不方便携带,而且做起来很费劲,所以倾向于电子化。而且安卓手机版的anki和电脑版anki可以同步账号和进度,非常方便。但苹果的话好像只能用手机号注册。我是把下载下来的卡片组改格式发到手机上,手动导入进软件的。

anki唯一一个缺点就是,排序比较僵化。举个例子,GIAC有20课,它的排序是这样的1,10,11,12,13……19,2,20,3,4,5……依次类推,顺序好像也调不了(捂脸)

但作为日常背单词的软件已经够用了(韦洛克的latin卡片组甚至还带发音)

(2)Goldendict

Goldendict和欧陆类似,是一个很神奇的查词软件。导入古希腊语和拉丁语词典包的话,还可以查变格!(划重点,查变格)

我一般会用它查变格,因为在做翻译的时候会碰上拿不准的变格形式,会检查确认一下。

Goldendict虽好,但是不能太依赖了。现在越来越觉得电子软件的便利反而让我变笨了,比如我稀烂的拉丁语(x)如果以快速阅读原文并理解为目的的话,用Goldendict是无妨的,但如果从语言本身学习来说,Goldendict其实并不适合。(所以还是该背什么背什么吧,比如变格+变位)

(3)attikos和logeion

attikos可能是古典系学生比较常用的软件,这个里面导入了常见的古希腊文学、历史、哲学作品的希腊语原文,然后在阅读过程中可以点击单词,看到对应的英文意思以及它的变格或者变位。通常搭配logeion一起使用,可以在logeion里看到具体的意思解析。但是不推荐单独用logeion,因为它不能查变格,而且单词量有限。和Goldendict导入古希腊语词包相比差远了(x)

注:这两个软件只能在苹果系统里下载


3. 相关网站(可能和古希腊语无关,和古希腊有关)

对于校外用户想看古希腊作品的原文及英译,首推Persus Digital Library(中文常称珀尔修斯网)国内可上,就是加载有点点慢。

这个网站收录了许多古典作品及其英译,可以选择version(English or Greek/Latin)这个网站的好处是它把所有的古典作品文本数字化了,意味着可以用搜索功能查找想要的材料。比如我在写毕业论文的时候,在Persus网里找到了泡赛尼阿斯希腊志的英译全文,然后用全文搜索Asklepious,得到了相关的材料。

另外还有洛布古典丛书,每册书籍都是希英或者拉英对照。洛布的古典数据库一般只有国外高校会买,国内高校除少数几所外几乎没买。比如我校南开大学,只在去年洛布数据库限期免费的时候接了一个接口……个人用户要交600+美刀年费……

但是神奇网站libgen上几乎有洛布全套丛书的pdf,所以如果我要找在某一古典文本里的出现的某个词或者意象之类的,我会先用Persus网的搜索功能,记下出现的卷数章节。然后到libgen上下载pdf,当作引用。


(这回是真完结了)







评论 ( 11 )
热度 ( 88 )
  1. 共14人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 南山侍亭 | Powered by LOFTER